
Юджин Филд
«Книжка для Чтения и Образования, сочинённая Редактором денверской „Трибьюн“».
© Перевод
Извозчик
Кто этот человек — в Длинном Пальто и с Большой Шляпой на голове? Он Извозчик. Кто такой Извозчик? Как Правило, это Отбывший Тюремное Заключение Грабитель Поездов. Поезда теперь он не Грабит, а Грабит он Молодых Джентльменов, которые Напиваются к ночи до такого Состояния, что не могут идти домой Пешком. А сам Извозчик Пьёт? Да, всегда Выпьет, если у тебя Останется что-то, чтобы ему Налить. Не Откажется он и от твоей Сигары, если ты Учтиво Предложишь её ему. Остановит ли Извозчик свой Экипаж На Углу — чтобы Остаток Пути ты дошел до дома Пешком и Заверил Жену, что Деньги на Извозчика ты Не Тратил? Конечно, остановит — за Дополнительную Плату.
Мамины Ножницы

Это Мамины Ножницы. Тебе кажется, что они несколько Изработались? Да, потому что Работы у этих Ножниц много. Мама Щиплет ими Лучину, Прочищает Печную Трубу, Выдёргивает старые Гвозди, Стрижёт Ногти, Подрезает Волосы детям, Пробивает Дырки в Настенном Календаре, режет на тонкие Ломтики куски Мыла, Отбивает Бифштексы, открывает Консервные Банки с Томатами, Подстригает Ньюфаундленда и Кроит Шёлковую Материю для своего нового платья. Почему бы Папе не купить для Мамы новые Ножницы? Не задавай никогда таких Глупых Вопросов. Папе просто не под силу Совмещать Ежевечерние Походы в Бильярдную с Желанием своей Неэкономной Семейки жить в Излишней Роскоши.
( Read more... )