Jan. 25th, 2017

oleg_alexandrovich: (Default)
Лайэл де Во Мэтьюмен. Прозорливый
   Как часто человека, гораздо более зоркого, чем мы, обвиняем мы в том, что многие вещи ему всего лишь мерещатся!

***
Из книги Лайэла де Во Мэтьюмена (Lisle de Vaux Matthewman) “Brevities”, 1903.
Иллюстрация Клэра В. Двиггинса (Clare V. Dwiggins) из первого издания книги.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017


ОРИГИНАЛ
oleg_alexandrovich: (Default)
   “On The Cards”. Из книги “Mr. Punch's Book of Love”, Editor: J. A. Hammerton.
   Перевод: Олег Александрович
***

   — Знаешь, мама, я думаю, Альфред всё-таки оставит свою пагубную страсть к картам.
   — Отчего ты сделала такой вывод, дочка?
   — Всю ночь он кричал во сне, что в рукава ему налезли скользкие гадкие черви…

ОРИГИНАЛ

Style Credit

Page generated Jul. 14th, 2025 08:19 am
Powered by Dreamwidth Studios