Джон К. Бэнгс. Миссис Рэффлз. Глава 1
Feb. 18th, 2015 09:38 pm
Первая глава романа Джона Кендрика Бэнгса (John Kendrick Bangs, 1862-1922) “Mrs. Raffles”.
Перевод: Олег Александрович ©, 2013
Иллюстрации: Альберт Леверинг (Albert Levering),1905 г.
***
История приключений
вдовы известного взломщика А. Дж. Рэффлза,
изложенная ее сообщником Банни.
Под редакцией Джона К. Бэнгса.
I. ЧАСТНОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ В ВОСКРЕСНОЙ «ГЕРАЛЬД»
Положение дел моих было скверней некуда, и в подтверждение сего приведу факт, что после покупки воскресной «Геральд» в кармане у меня остались почтовая марка ценою в два с половиной пенса и две медные одноцентовые монеты: одна 1873-го года выпуска, другая — 1894-го. То, что эти даты врезались мне в память, красноречиво свидетельствует о значимости для меня в ту пору даже таких скудных медяков, и, стало быть, о крайней, а сказать точнее — абсолютной ограниченности моих средств. Рэффлза больше не было — угодив, как и я, под мобилизацию, он погиб, как вам, вероятно, известно, в битве на Спион-Копе. И я, его компаньон, не знавший никогда нужды в те времена, когда искусные его руки с успехом претворяли в дела — с моей помощью — его же блистательные хитроумные задумки, оказался теперь на мели.
В Соединенные Штаты я отправился не потому, что мне так уж по нраву эта страна и живущие в ней люди (на мой взгляд, американцы в большинстве своем чересчур уж недоверчивы и бдительны, и потому они оказались довольно твердым орешком для такого не столь уж великого мастера, как я). Просто война окончилась, и надо было покидать Южную Африку, а в силу ряда причин профессионального свойства топтать английскую почву — под недреманным оком Скотланд-Ярда — мне в ту пору было небезопасно. По крайней мере, пока не истечет срок давности по последнему нашему с Рэффлзом делу — бриллиантовому корсажу герцогини Геррингдейлской. В британских следственных кругах еще не улегся ажиотаж вокруг этого деяния, а сама дерзость кражи — в сочетании с дьявольской изобретательностью — со всей определенностью указывала на почерк Рэффлза. Ну, и на мой тоже, хотя при своем компаньоне я, должен признаться, выполнял все-таки по большей части подручную работу. Потому я и выехал в Америку — страну, где можно оставаться англичанином, не будучи при том под юрисдикцией законников Его Величества Эдуарда Седьмого, Короля Великобритании, Ирландии и прочих владений, над которыми редко заходит солнце. Если заходит вообще.

За два года, однако, так и не удалось мне в этой стране легких денег, какими представали мне Штаты в рассказах американского военного корреспондента в Трансваале, обеспечить себе мало-мальски сносное существование. Начал я с чтения лекций о бурах и войне с ними в различных учебных заведениях — и за шесть месяцев этого занятия дошел до такой степени нищеты, что вынужден был опуститься до воровства самого мелкого пошиба. В одну, к примеру, зиму в период острой нехватки угля я рыскал по дворам в поисках драгоценных кусков антрацита, чтобы, наполнив корзину, продать ее каким-нибудь мерзнущим беднякам за один-два доллара. Не намного стабильней были и прочие источники моих доходов.
( Read more... )
ОРИГИНАЛ