oleg_alexandrovich: (Default)
[personal profile] oleg_alexandrovich
Чарльз Б. Лумис - КРОШКА МОД И ЕЕ МАМОЧКА. Иллюстрация Питера Ньюэлла
Чарльз Б. Лумис – «Крошка Мод и ее мамочка». Иллюстрация Питера Ньюэлла /Peter Newell/ на обложке издания 1909 года.

   В извозчичьей коляске четырехколесной ехала однажды по улице крошечная девочка по имени Мод. В коляску впряжена была пара коней с четырьмя парами ног на их обоих, и правил конями извозчик — с обеими двумя ногами своими всеми при нем, — и восседал он на переднем сиденье. Бок о бок с ним крошка Мод сидела, а с ее дорогой мамочкой бок о бок на заднем сиденье никто не сидел (не подумайте только, что некоему ничтожеству не дозволила мамочка с собою рядом присесть, и тот принужден был стоя ехать; нет, просто в коляске кроме извозчика, крошки Мод и ее дорогой мамочки никого вообще не было).


О МАМОЧКЕ КРОШКИ МОД И О НЕЙ САМОЙ 1. - Иллюстрация Чарльза Б. Лумиса, 1909 г.

   И вдруг кони, которые не более чем просто неслись до того по мостовой, понесли внезапно. Что именно понесли они? и куда понесли? — заинтересует вас, быть может. Себя самих вместе с коляскою понесли неистово вперед по улице они, не слушаясь совсем ни поводьев извозчика, ни его окриков. И о том, что кони понесли, захотела милая крошка Мод известить срочно свою дорогую мамочку, однако обрушить внезапно на ее голову шокирующую такую новость решиться не могла она никак.

   И милая маленькая девочка по имени Мод заметила вдруг репортера: он шествовал по тротуару и озирался по сторонам, выискивая на городских улицах новости для своей газеты.

   — Мистер репортер! — крикнула ему крошка Мод. — Мне нужно по делу поговорить с вами!

   И репортер тут же был как тут: вспрыгнул на подножку коляски он, — и девочка объявила ему:

   — Пропечатайте, пожалуйста, в своей газете, что кони — эти вот кони, — они понесли вдруг! Я хочу, чтобы моя дорогая мамочка об этом узнала! Я, знайте, не кто иная, как крошка Мод!

   И репортер, не ведая, что леди, сидящая на заднем сиденье, не кем иной, как мамочкой этой самой крошке Мод приходится, поднял над головой кепку, отвесил крошке Мод поклон и спрыгнул с подножки на мостовую, — едва удержав себя при этом на ногах, — потому что кони всё неслись и неслись необузданно во весь опор на всей восьмерке ног своих, а извозчик так перепуган был, что и сообразить не мог никак, что же ему теперь с конями своими делать.

   Добежал репортер до газетного офиса, схватил листок бумаги и тотчас изложил на нем раздобытую на улице новость такими словами: «Кони малолетней девочки, не коей иной, как крошки Мод, понесли вдруг внезапно, — и несутся они и по сию минуту безостановочно. И дело это довольно серьезный оборот принимает, поскольку маме той девочки об отчаянном положении, в каком оказалась ее дочка, не известно ничего; предугадать же, когда лошади понесение свое в конце концов отставят, совершенно невозможно».

   Листок со своей новостью передал немедля репортер типографам, и считанные минуты спустя мальчишка-газетчик с кипой свежей прессы подмышкой мчался уже по улицам, выкрикивая:

   — Экстренный выпуск! Экстренный листок! Читайте самый полный, самый достоверный отчет о внезапном понесении! об опасном понесении коней одной малолетней девочки — не коей иной, как крошки Мод!

   Услышала мамочка крошки Мод мальчишку и махнула ему рукой, дав понять, что желает купить она у него газету; и мальчишка тут же был как тут: вспрыгнул проворно на подножку коляски, вручил даме газетный листок, получил от нее центовую монетку, после чего спрыгнул на мостовую и побежал опять по тротуару, — распродавать до конца остававшийся подмышкой у него свежайший новостной выпуск.

   И мамочка крошки Мод принялась читать новости; и когда наткнулась на строки, где сообщалось, что кони малолетней девочки по имени Мод понесли вдруг, оторвала взор она от газетной страницы, глянула вперед — и что увидела? А ведь и правда, увидела она, — кони-то понесли!

   И тогда перелезла смело она через спинку заднего сиденья и затем прыгнула не раздумывая из коляски вниз. И шлёп! — приземлилась на мостовую, — в целости оставшись полной и сохранности!

   И когда, обернувшись, увидела крошка Мод, что ее дорогая мамочка покинула благополучно коляску, и опасность ей больше не грозит, перелезла она через спинку переднего сиденья, затем перелезла через спинку заднего — и тоже прыгнула вниз. И шлёп! — приземлилась и она на мостовую, — в целости, как ее и мамочка, оставшись и невредимости!

   И когда заметил извозчик, что мамочка крошки Мод и сама крошка Мод сумели эвакуироваться успешно из его коляски, и опасность им обеим уже не грозит, бросил он из рук вожжи, перелез через спинки обоих сидений и спрыгнул вниз. И шлёп! — в целости и сохранности приземлился на мостовую и он тоже!

   И, наконец, кони, животные в общем-то неглупые, когда думать-подумывать, верно, стали, что понесение свое надо им уж как-нибудь, да завершать, развернулись, вскочили в коляску, перескочили через спинки сидений и — скок-скок! — соскочили на мостовую, — в целости полной оставшись и невредимости тоже!

О МАМОЧКЕ КРОШКИ МОД И О НЕЙ САМОЙ 2. - Иллюстрация Чарльза Б. Лумиса, 1909 г.

***
Перевод 1-й главы – “The Mother of Little Maude and Little Maude” – из книги Чарльза Б. Лумиса (Charles B. Loomis) «Крошка Мод и ее мамочка» – “Little Maude and her Mamma”, New York, 1909.
Иллюстрации Питера Ньюэлла (Peter Newell) и автора.
© Перевод. Олег Александрович, 2025
ОРИГИНАЛ

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Style Credit

Page generated Jul. 9th, 2025 09:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios