oleg_alexandrovich: (Default)
[personal profile] oleg_alexandrovich


   Классической музыкой всегда восхищаюсь я, — прочей же всей я наслаждаюсь.

   Могу ли, в конце концов, задать я такой вопрос: если всякий поход под венец — это, по сути, игра в фортунку, то в чём же тогда причина, что до сих пор не арестован наш священник?!

   Каждому хотелось бы, чтобы мадам Фемида слепой была — однако не более чем на один глаз.

   Варвары высоко ценят золото и широко пользуются серебром. Между тем степень цивилизованности общества оценивают всегда объёмом его потребностей в железе.

***
Из книги “The Roycroft Dictionary and Book of Epigrams”, by Elbert Hubbard. 1923
© Перевод. Олег Александрович, 2019
ОРИГИНАЛ


Share on Facebook Share on Twitter

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Style Credit

Page generated Jul. 31st, 2025 03:49 am
Powered by Dreamwidth Studios