oleg_alexandrovich (
oleg_alexandrovich) wrote2017-11-01 06:10 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Не жалко...
Хозяйка гостиницы — постояльцу:
— Вам всё-таки не следовало бы, сэр, ложиться здесь у меня на кровать в ботинках!
— О, не беспокойтесь вы за них, мадам! Ботинки старые, если ваши тараканы их погрызут — не жалко; у меня новая пара в чемодане лежит…
***
“Landlady — (fiercely) — "You musn't…” — Из книги М. Брауна (M. Brown) “Wit and Humor”, 1878.
© Перевод. Олег Александрович, 2017
ОРИГИНАЛ
— Вам всё-таки не следовало бы, сэр, ложиться здесь у меня на кровать в ботинках!
— О, не беспокойтесь вы за них, мадам! Ботинки старые, если ваши тараканы их погрызут — не жалко; у меня новая пара в чемодане лежит…
***
“Landlady — (fiercely) — "You musn't…” — Из книги М. Брауна (M. Brown) “Wit and Humor”, 1878.
© Перевод. Олег Александрович, 2017
ОРИГИНАЛ