oleg_alexandrovich: (Default)
[personal profile] oleg_alexandrovich
   Некая леди уговорила как-то раз Теодора Хука, литератора и композитора, отобедать вместе с ней в её доме.
   — А вот и обед, мистер Хук! — объявила она, подведя его к столику, на котором стояла котлетница с двумя отбивными в ней.
   — Мой вижу… Благодарю вас, мадам! Но где же ваш?..

***
“Where, indeed?” — Из книги “The treasure of modern anecdote”, edited by W. D. Adams; 1881.
Перевод: Олег Александрович. ©, 2017


ОРИГИНАЛ
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Style Credit

Page generated Jul. 20th, 2025 03:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios